去年2015年には新レーベルからアルバムを出したSWS。さらに幕張メッセ来日も果たし、日本での人気も急上昇中。今年はバンド初となるアコースティックアルバムの発売も決まっており、更に自身のキャリアに幅をもたせて活動しているポストハードコアの老舗バンド。
その中でも人気の高いこの曲を和訳してみました。
Met a girl at seventeen
17歳の時に彼女に出会ったんだ
Thought she meant the world to me,
僕にとって彼女は世界にも等しく思えた
So I gave her everything,
だから僕のすべてを捧げたんだ
She turned out to be a cheat
でも、結局彼女は詐欺師だった
Said she’d been thinking for a long time
ずっと長い間悩んでいたらしい
And she found somebody new
それで新しい男を見つけたんだって
I’ve been thinking that this whole time
まだ理解できないよ
Well I never thought you’d stay
もう二度と君にそばに居てほしいなんて思わないよ
That’s okay
もう十分だ
I hope he takes your filthy heart
僕は願うんだ、卑しい君はいつか誰かの虜になって
And then he throws you away some day
そして彼が君のことを捨て去ることを
Before you go, there’s one thing you oughta know
君は僕のもとを離れる前に考えなおすべきだったよ
If you can’t hang then, there’s the door, baby
If you can’t hang then, there’s the door, baby
If you can’t hang then, there’s the door, baby
If you can’t hang then, there’s the door
耐えられないなら僕の前から消えてくれないかな
I don’t wanna take your precious time
君の”大事な”時間を奪いたくないよ
‘Cause you’re such a pretty, pretty, pretty, pretty face
だって君はそんなに可愛い顔をしてるから
But you turned into a pretty big waste of my time
でも君は僕の時間を全部無駄にした
I don’t wanna take up all your time
僕は君の時間を取り上げたいわけじゃないんだ
‘Cause you’re such a pretty, pretty, pretty, pretty face
だって君はとても可愛いから
But you turned into a pretty big waste of my time
でも君は僕の時間を全部無駄にした
You’re the lowest type
You’re the lowest
君は本当に最低だ
I met a girl stuck in her ways
僕は彼女の策略にハマったんだ
She found a boy she knew she’d change
彼女は自分の好きにできる男を見つけたんだ
I changed my clothes, my hair, my face
僕は今までの自分とはお別れしたよ
To watch us go our separate ways
別れたことを受け入れるように
She said we’ve grown apart for some time
「しばらく距離を置こう」なんて言ったけど
But then she found somebody new
でも彼女はすぐに新しい男を見つけたんだ
I hope Mr. Right puts up with all the bullshit that you do
君についていける男なんているのかよ
Stay the hell away,
もう消えてくれ
While I sit here by myself
僕がここで一人で
And figure out how I got this way
どうしてこうなったか理解できるまで
Before you go, there’s one thing you oughta know
君は僕から離れる前に考えなおすべきだった
If you can’t hang then, there’s the door, baby
If you can’t hang then, there’s the door, baby
If you can’t hang then, there’s the door, baby
If you can’t hang then, there’s the door
耐えられないなら僕の前から消えてくれ
I don’t wanna take your precious time
君の時間を奪いたくはないんだ
‘Cause you’re such a pretty, pretty, pretty, pretty face
だって君の顔はそんなに素敵だから
But you turned into a pretty big waste of my time
僕の時間は無駄にした
I don’t wanna take up all your time
君の時間を取り上げたいわけじゃないんだ
‘Cause you’re such a pretty, pretty, pretty, pretty face
だって君の顔はそんなに素敵だから
But you turned into a pretty big waste of my time
僕の時間は無駄になったけどね
I don’t want to get things confused
これ以上めちゃくちゃにしないでくれ
She said she’d never settle for some boy she couldn’t use
自分の思い通りにならない男じゃ我慢できないって言ったけど
So now I gotta call the doctor
意味がわからない
So he can prescribe me medication
医者でも呼ばないと
So I can deal with all the memories of being here this way
気持ちの整理がつかないよ
I met a girl at twenty-three
23歳の時に彼女に出会ったんだ
Knew she meant the world to me,
大事な人だと思ったよ
So I gave her everything,
だから僕のすべてを捧げたんだ
And she did the same for me
そしたら彼女はまた同じことを僕にしたんだ
Imagine that!
僕の身にもなってくれ!
‘Cause you’re such a pretty, pretty face
だって君の顔はとても可愛いから
No you’re such a pretty, pretty face
君はそんなに可愛いのにね
Woah, oh yeah…
‘Cause you’re such a pretty, pretty face
だって君はとても可愛いからね
No you’re such a pretty, pretty face
君はそんなに可愛いのにね
I don’t wanna take your precious time
君の時間を奪いたくはないんだ
‘Cause you’re such a pretty, pretty, pretty, pretty face
なぜなら君の顔はとても可愛いから
But you turned into a pretty big waste of my time
でも僕の時間は無駄になった
I don’t wanna take up all your time
君に時間をとらせるまでもないよ
‘Cause you’re such a pretty, pretty, pretty, pretty face
君はとても可愛いから
But you turned into a pretty big waste of my time
時間の無駄だったけどね
Would you please stay and come inside, baby
そばに来ておくれよ
Would you please stay and please be mine, baby
僕のものになってくれ
Would you please stay and come inside, baby
もう離れて行かないでくれ
Would you please stay and please be mine?
もう僕を一人にしないでくれ